Примеры употребления "проверял" в русском

<>
Червь также проверял на пустой пароль. Хробак також перевіряв на порожній пароль.
Да просто проверял, и они работают!!! Та просто перевіряв, і вони працюють!!!
Проверяет внешним осмотром качество обработки. Перевіряє зовнішнім оглядом якість обробки.
Что будут проверять на ОТК? Що будуть перевіряти на ОТК?
Проверяем конкурентоспособность и рассчитываем бюджет; Перевіряємо конкурентоспроможність та розраховуємо бюджет;
На внушаемость проверяют четвёртого ребёнка. На сугестивність перевіряють четверту дитину.
выходной вал, всегда проверяйте шпонку. вихідний вал, завжди перевіряйте шпонку.
Но, говорят: "Доверяй, но проверяй". Правду кажуть: "Довіряй, але перевіряй!".
Билл Отто - Вы проверяли качество? Білл Отто - Ви перевіряли якість?
До этого проверяющие ограничивались километровой зоной. До цього перевіряючі обмежувалися кілометровою зоною.
• следить за правомерностью действий проверяющих; • стежити за правомірністю дій перевіряючих;
вы беспричинно проверяете электронную почту; ви безпричинно перевіряєте електронну пошту;
Не забывайте проверять ваш почтовый ящик! Не забудьте перевірити свої поштові скриньки!
Проверяем правильность оформления всех документов. Перевіряється правильність оформлення всіх документів.
проверяем обоснованность актов Антимонопольного комитета Украины; Перевірте правильність актів Антимонопольного комітету України;
Проверяйте, нет ли из соска выделений. Перевірте, чи немає виділення із соска.
создавать и проверять домашние задания; проведення та перевірка домашніх завдань;
лично изложить свои доводы лицу, проверяющему жалобу; особисто викласти аргументи особі, що перевіряла скаргу;
проверки правильности теоретических положений (проверяющий эксперимент); перевірки правильності теоретичних положень (перевіряючий експеримент);
Поэтому аптеки проверяющим не рады. Тому аптеки не раді перевіряючим.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!