Примеры употребления "проверка" в русском с переводом "перевірку"

<>
Проведена проверка криптографической стойкости хеш-функции. Наведено перевірку криптографічної стійкості хеш-функції.
Введена постоянная проверка статусов сертификатов ЭЦП Введено постійну перевірку статусів сертифікатів ЕЦП
В Кропивницкому начата проверка супермаркета "Фуршет" У Кропивницькому розпочато перевірку супермаркету "Фуршет"
l проверка тетрадей и письменных работ; за перевірку зошитів і письмових робіт;
Отчет о проверке перед отправкой Звіт про перевірку перед відправкою
Пройти повторную проверку и оценку ". Пройти повторну перевірку та оцінку ".
их экспериментальную проверку и опровержение; їх експериментальну перевірку і спростування;
Пройдите проверку "я не робот". Пройдіть перевірку "я не робот".
Минагрополитики начало проверку деятельности "Укрспирта" Мінагрополітики почало перевірку діяльності "Укрспирту"
Как оптимально провести прокурорскую проверку; як оптимальніше провести прокурорську перевірку;
обязательную проверку документов опытными редакторами; обов'язкову перевірку документів досвідченими редакторами;
Отправляйте на проверку в Банк Відправляйте на перевірку до Банку
• формальную и арифметическую проверку документов; · формальну і арифметичну перевірку документів;
Получить бесплатную проверку ошибки DLL Отримати безкоштовну перевірку помилки DLL
Эти традиции выдержали проверку временем. Ця традиція витримала перевірку часом.
Госфининспекция Украины провела проверку "Олимпийского". Держфінінспекція України провела перевірку "Олімпійського".
МСА "Условия договоренностей об аудиторской проверке". МСА "Умови домовленостей про аудиторську перевірку".
Да, я выяснил, кто заказал проверку. Так, я з'ясував, хто замовив перевірку.
Отмечается, что Куць прошел люстрационную проверку. Відзначається, що Куць пройшов люстраційну перевірку.
Госаудитслужба отказалась проводить проверку тендеров "Селидовугля" Держаудитслужба відмовилася проводити перевірку тендерів "Селідоввугілля"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!