Примеры употребления "провели испытания" в русском

<>
Сегодня конкурсантам предстоит пройти 2 испытания. Сьогодні конкурсанти пройшли 2 конкурсних випробування.
Вечером члены ГКЧП провели пресс-конференцию. Увечері члени ГКЧП провели прес-конференцію.
Испытания бронетранспортёра были завершены в 2004 году. Випробування бронетранспортера були завершені в 2004 році.
Украинцы провели слабую индивидуальную гонку. Українці провели слабку індивідуальну гонку.
Заводские испытания были завершены 21 ноября. Заводські випробування було завершено 21 листопада.
НЗФ провели 2 минометных обстрелов в Павлополь. НЗФ здійснили 2 мінометних обстріли у Павлополі.
Завершились заключительные сертификационные испытания вертолета Ми-8МСБ. Завершилися заключні сертифікаційні випробування вертольоту Мі-8МСБ.
Ученые провели наблюдение за 200 студентами-бакалаврами. Вчені провели спостереження за 200 студентами-бакалаврами.
Песок нормальный для испытания цементов. Пісок стандартний для випробувань цементів.
Денис Баланюк (полузащитник): Хорошо провели вечер! Денис Баланюк (півзахисник): Добре провели вечір!
Технические требования и методы испытания. - Введ. Загальні технічні вимоги та методи випробувань - Вперше.
На "СЕТАМ" провели 15 обысков. На "СЕТАМ" провели 15 обшуків.
Порой на вашу долю выпадают нелегкие испытания. Інколи на їхню долю випадають нелегкі випробування.
Лишь несколько колоний провели эвакуацию удовлетворительно. Лише кілька колоній провели евакуацію задовільно.
в необходимых случаях - гарантийные испытания установленного оборудования; У необхідних випадках - гарантійні випробування встановленого обладнання;
Японские ученые провели эксперимент на крысах. Японські учені провели експеримент на щурах.
Различные испытания стрелкового и пушечного вооружения. Різні випробування стрілецького і гарматного озброєння.
Правоохранители провели с подростками профилактическую беседу. Правоохоронці провели з підлітками профілактичну бесіду.
Испытания проводились на Балтике в Травемюнде. Випробування проводилися на Балтиці в Травемюнде.
Китайцы провели несколько месяцев на Яве; Китайці провели кілька місяців на Яві;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!