Примеры употребления "проведение испытаний" в русском

<>
Дмитрий Степанский, проведение микробиологических испытаний материала Дмитро Степанський, проведення мікробіологічних випробувань матеріалу
проведение измерений и приемо-сдаточных испытаний проведення вимірювань та приймально-здавальних випробувань
Однако наступало время трагических испытаний. Проте настав час трагічних випробувань.
Проведение таргетинговой рекламы (до 15 рекламных объявлений) Проведення таргетингової реклами (до 15 рекламних оголошень)
Аппарат для испытаний на вспенивание Апарат для випробувань на вспенивание
организация и проведение общественных оплачиваемых работ. Організація та проведення оплачуваних громадських робіт.
Август 26, 2008 Бас испытаний, Сабвуфер Тест 7 Серпня 26, 2008 Бас випробувань, Сабвуфер Тест 7
проведение допроса, опознания в режиме видеоконференции; проведення допиту, впізнання в режимі відеоконференції;
добавление Анавар к концу цикла испытаний додавання Анавар до кінця циклу випробувань
организация и проведение регионального этапа Всероссийских конкурсов: Організація і проведення обласного етапу всеукраїнських конкурсів:
Методы испытаний металлических абразивов для пескоструйной очистки. Методи випробування металевих абразивів для абразивоструминного очищення.
Проведение гала-ужинов, банкетов и фуршетов Проведення гала-вечерь, банкетів та фуршетів
Подтвержденный эффект по протоколу испытаний Підтверджений ефект за протоколом випробувань
проведение совместных совещаний, конференций, консультаций экспертов; проведення спільних нарад, конференцій, консультацій експертів;
высоковольтные вводы "воздух-элегаз" для целей испытаний; високовольтні вводи "повітря-елегаз" для цілей випробувань;
3) прекращение работы и проведение примирительных процедур; 3) припинення роботи і проведення примирних процедур;
Во время испытаний С25 отработал 640 секунд. Під час випробувань С25 відпрацював 640 секунд.
Проведение экспертизы (Due Diligence) объекта M & A; Проведення експертизи (Due Diligence) об'єкта M & A;
Нормативно-правовое регулирование проведения клинических испытаний " Нормативно-правове регулювання проведення клінічних випробувань "
Проведение обучающих занятий и семинаров. Проведення навчальних занять і семінарів.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!