Примеры употребления "причиняемый" в русском

<>
Ущерб, причиняемый экономическими преступлениями обществу, весьма высок. Збиток, яка заподіюється економічними злочинами, дуже високий.
Алкоголь причиняет огромный вред здоровью человека. Алкоголь завдає великої шкоди здоров'ю людини.
Диагностика вируса не причиняет дискомфорта. Діагностика вірусу не заподіює дискомфорту.
Какой вред причиняют клопы человеку Якої шкоди завдають клопи людині
Предназначение каратэ - не причинять людям Призначення карате - не завдавати людям
Это причиняет мужской волос потери побочные эффекты? Воно завдати чоловічого волосся втрати побічні ефекти?
Снайперы причиняли немалый урон мелким группам красноармейцев. Снайпери завдавали великої шкоди дрібним групам червоноармійців.
Причинять вред имуществу мини - отеля. Заподіювати шкоду майну міні - готелю.
Большинство преступлений причиняют реальный вред. Більшість злочинів заподіюють реальну шкоду.
не причиняет вреда структуре самого зуба; не завдає шкоди структурі самого зуба;
Это причиняет боль и неудобства пациентам. Це заподіює біль і незручності пацієнтам.
Случается, что нам причиняют вред. Трапляється, що нам завдають шкоди.
охотиться, мешать или причинять вред животным. полювати, заважати або завдавати шкоди тваринам.
Мне все это причиняет огромную боль. Мені все це завдає величезного болю.
3) является принуждением и причиняет страдания <102>. 3) є примусом і заподіює страждання <102>.
причиняют вред Сайту или его работоспособности; завдають шкоди Сайту або його працездатності;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!