Примеры употребления "завдають" в украинском

<>
Лісові пожежі завдають величезної шкоди. Лесные пожары наносят большой ущерб.
Трапляється, що нам завдають шкоди. Случается, что нам причиняют вред.
Особливо, якщо вони не завдають клопоту. Особенно, если они не доставляют хлопот.
У деяких регіонах завдають шкоду рибному господарству. В некоторых местах приносят вред рыбному хозяйству.
Санкції ООН завдають шкоди північнокорейській економіці. Санкции ООН наносят ущерб северокорейской экономике.
Якої шкоди завдають клопи людині Какой вред причиняют клопы человеку
Іноді завдають значної шкоди кукурудзяним плантаціям. Иногда наносят значительный ущерб кукурузным плантациям.
Іноді урагани завдають досить значної шкоди. Иногда ураганы причиняют весьма значительный ущерб.
Мобільні телефони завдають шкоди чоловічої фертильності Мобильные телефоны наносят вред мужской фертильности
завдають шкоди Сайту або його працездатності; причиняют вред Сайту или его работоспособности;
Обидві речовини не завдають шкоди волоссю. Оба вещества не наносят вред волосам.
Значної шкоди археологічним пам'яткам завдають також незаконні розкопки. Большой ущерб памятникам археологии причиняют и грабительские раскопки.
Диверсійні акти завдають великої шкоди економіці. Диверсионные акты наносят большой ущерб экономике.
Це вчення, які завдають людині непоправної шкоди. Это учения, которые наносят непоправимый вред людям.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!