Примеры употребления "причинах" в русском

<>
проинформировать претендента о причинах отказа. повідомити подавця про причини відмови.
Эксперты выказали предположение о причинах такой ситуации. Експерти висловили припущення щодо причин такої ситуації.
О причинах смерти легендарной спортсменки ничего не понятно. Офіційної інформації про причини смерті легендарного спортсмена немає.
О причинах можно только догадываться. Про причини можна тільки здогадуватися.
Трудовой фактор задействованный мало при определенных причинах. Трудовий фактор задіяно мало за певних причин.
Об истинных причинах мне говорить сложно. Про справжні причини мені говорити складно.
Высказывались разные гипотезы о причинах глобального потепления. Висловлювалися різні гіпотези щодо причин глобального потепління.
Официальных данных о причинах обрушения нет. Офіційної інформації про причини обвалення немає.
О причинах отставки Шидло не сообщается. Про причини відставки Шидло не повідомляють.
О причинах самоубийства Энке ничего неизвестно. Про причини самогубства Енке нічого невідомо.
Об истинных причинах остается только догадываться. Про справжні причини залишається лише здогадуватись.
О гидроцефалии и причинах ее возникновения Про гідроцефалію та причини її виникнення
О причинах этого можно только догадываться. Про причини цього можна тільки здогадуватися.
Потом - откровениями о причинах такого выступления. Потім - одкровеннями про причини такого виступу.
О причинах действий полицейских пока ничего неизвестно. Про причини дій поліції нічого не відомо.
О причинах такой расточительности можно только догадываться. Про причини такої секретності можна лише здогадуватися.
2 comments on "О причинах популярности ICO" 2 comments on "Про причини популярності ICO"
Официально о возможных причинах произошедшего пока не говорят. Офіційних даних про можливі причини події поки немає.
Давайте разберемся в причинах и следствиях сложившейся ситуации. Давайте розглянемо детальніше причини і наслідки такої ситуації.
Об истинных причинах можно только догадываться и делать предположения. Наразі можна тільки здогадуватися про істинні причини і обставини.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!