Примеры употребления "причина гибели" в русском

<>
Причина гибели судна - потопление глубинными бомбами. Причиною загибелі судна стало потоплення глибинними бомбами.
Слухи о гибели "Алекса" появлялись и раньше. Чутки про загибель "Алекса" з'являлися й раніше.
Причина этого явления - теплое Североатлантическое течение. Причина цього явища - тепла Північноатлантична течія.
После гибели Энтвистла команда продолжила созидательную деятельность. Після смерті Ентвістла група продовжила творчу діяльність.
Причина рассеянного склероза остается неизвестной. Причина розсіяного склерозу залишається невідомою.
Физиологическое значение программируемой клеточной гибели огромно. Фізіологічне значення програмованої клітинної загибелі величезне.
В чем причина подобного парадокса? В чому причини такого парадоксу?
Ночная лавина привела к гибели 17 человек. Нічна лавина призвела до загибелі 17 осіб.
Следующая причина онемения - сердечный приступ. Наступна причина оніміння - серцевий напад.
Тогда страна стояла на миллиметр от гибели. Життя кожного - на міліметр від смерті.
Причина смерти Табакова - сердечный приступ. Причиною смерті Табакова став серцевий напад.
Риск случайной гибели имущества несет его собственник. Ризик випадкової загибелі речі завжди несе власник.
Побудительная причина действий и поступков человека. Спонукальна причина дій і вчинків людини.
Расследование гибели полицейских поручили Генеральной прокуратуре. Розслідування загибелі поліцейських доручили Генеральній прокуратурі.
Закупорка артерий - причина атеросклероза артерии. Закупорка артерій - причина атеросклерозу артерії.
Весь мир бессмертных приближается к гибели. Весь світ безсмертних наближається до загибелі.
Глобальная причина - это проигнорированные межбюджетные отношения. Глобальна причина - це проігноровані міжбюджетні відносини.
Художник противопоставляет вечность бессмысленной гибели человека. Художник протиставляє вічність безглуздій загибелі людини.
Причина его кончины пока не озвучивается... Причини її смерті поки не розголошуються...
Причиной гибели моряка стал несчастный случай. Причиною загибелі моряка став нещасний випадок.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!