Примеры употребления "присуждалось" в русском

<>
Звание это никому не присуждалось. Звання це нікому не присуджувалося.
Премия в основном присуждается писателям; Премія в основному присуджується письменникам;
-) 2016 (35 МГК, Кейптаун) - не присуждалась -) 2016 (35 МГК, Кейптаун) - не присуджено
Бунину трижды присуждалась Пушкинская премия. Буніну тричі присуджувалася Пушкінська премія.
1-я премия не присуждалась. 1-ша премія не присуджувалась.
Изначально премия присуждалась в четырёх номинациях. Премію було вручено у 4-х номінаціях.
По окончании обучения студенту присуждалась квалификация "специалист". Після закінчення навчання студенту надавалась кваліфікація "спеціаліст".
Степени присуждались на основе отд. университетских уставов. Ступені присуджувалися на основі окремих університетських статутів.
Национальный герой (присуждался во время Сухарто); Національный герой (надавався за часів Сухарто);
Премии присуждаются в 24-х категориях. Премія вручається у 24-ох категоріях.
Гранты присуждаются в следующих IT-областях: Гранти присуджуються в таких IT-областях:
Награда присуждается в трех номинациях. Премія присуджується у трьох номінаціях.
-) 2012 (34 МГК, Брисбен) - не присуждалась -) 2012 (34 МГК, Брісбен) - не присуджено
Медицина и физиология - не присуждалась. Медицина та фізіологія - не присуджувалася.
3-я премия не присуждалась. 3-я премія не присуджувалась.
по которой присуждается ученая степень за якою присуджується науковий ступінь
-) 1922 (13 МГК, Брюссель) - премия не присуждалась. -) 1922 (13 МГК, Брюссель) - премію не присуджено.
Медицина и физиология - премия не присуждалась. Медицина та фізіологія - Премія не присуджувалася.
По окончании диплом фармацевта присуждается. Після закінчення диплом фармацевта присуджується.
Ежегодно присуждаются пять Государственных премий. Щорічно присуджується п'ять Державних премій.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!