Примеры употребления "присоединятся" в русском

<>
Возможно, присоединятся Сербия, Черногория и Косово. Можливо, приєднаються Сербія, Чорногорія і Косово.
"Иностранцы" присоединятся к нам до понедельника. "Іноземці" приєднаються до нас до понеділка.
Новые троллейбусы присоединятся к маршруту № 11. Нові тролейбуси приєднаються до маршруту № 11.
К акции присоединятся также музеи Украины. До акції приєднаються також музеї Україна.
Они присоединятся к победителям первого полуфинала. Вони приєднаються до переможців першого півфіналу.
Надеюсь, что они присоединятся ко мне. Сподіваюся, що вони приєднаються до мене.
Все сборники присоединятся к команде 22 июня. Усі збірники приєднаються до команди 22 червня.
Позже Дик присоединился к Сопротивлению. Пізніше Дік приєднався до Опору.
Kohana присоединилась к инициативе GoPHP5. Kohana приєдналася до ініціативи GoPHP5.
Организовать или присоединиться к путешествию Організувати або приєднатися до подорожі
Присоединились также известные чешские певцы. Приєдналися також відомі чеські співаки.
Многие мтавары присоединились к нему. Багато мтаварів приєднались до нього.
Одесса присоединится ко Всеукраинскому экологическому фестивалю "Чистоfest" Херсонці приєднаються до Всеукраїнського мистецько-екологічного фестивалю "ЧИСТОFEST"
Присоединиться к благому делу может каждый. Долучитися до доброї справи може кожний.
В 1981 В ЕС присоединилась Греция. В 1981 до ЄС приєдналась Греція.
Кировоградщина присоединилась к "Открытому миру" Кіровоградщина долучилася до "Відкритого світу"
ПУМБ присоединился к этой инициативе. ПУМБ долучився до цієї ініціативи.
"Горняки" присоединились к акции ФФУ. "Гірники" долучилися до акції ФФУ.
До разгрома татар присоединились также крестьяне. До розгрому татар долучились також селяни.
Кличко присоединится к акции "Вставай, Украина!" Кличко приєднається до акцій "Вставай, Україно!"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!