Примеры употребления "присоединился" в русском с переводом "приєдналася"

<>
Казахстан присоединился к МВФ в 1992 году. Україна приєдналася до МВФ в 1992 році.
Kohana присоединилась к инициативе GoPHP5. Kohana приєдналася до ініціативи GoPHP5.
Позже к ним присоединилась Ассирия. Пізніше до них приєдналася Ассирія.
Финляндия присоединилась к антикоминтерновскому пакту. Фінляндія приєдналася до антикомінтернівського пакту.
К нему присоединилась Александра Федоровна. До нього приєдналася Олександра Федорівна.
Каплан присоединилась к группе Семёнова; Каплан приєдналася до групи Семенова;
Украина присоединилась к Протоколу "Евроконтроля" Україна приєдналася до Протоколу "Євроконтролю"
Украина присоединилась к Болонскому процессу. Україна приєдналася до Болонського процесу.
Джессика Честейн присоединилась к "Людям Икс" Джесіка Честейн приєдналася до "Людей Ікс"
Присоединилась к Синим в виде Текс. Приєдналася до Синіх у вигляді Текс.
Dell присоединилась к соглашению Microsoft-Novell Dell приєдналася до угоди Microsoft-Novell
Украина присоединилась на правах ассоциированного члена. Україна приєдналася на правах асоційованого члена.
Вскоре к нему присоединилась Дельфина Дюбо. Незабаром до нього приєдналася Дельфіна Дюбо.
Болгария присоединилась к странам гитлеровской коалиции. Болгарія приєдналася до країн гітлерівської коаліції.
К мушкетному огню присоединилась батарея Бэкхама. До мушкетного вогню приєдналася батарея Бекхама.
Украина впервые присоединилась к международному флешмобу. Україна вперше приєдналася до міжнародного флешмобу.
Она временно присоединилась к "Warner Bros". Вона тимчасово приєдналася до "Warner Bros".
19 декабря армия присоединилась к митингующим. 19 грудня армія приєдналася до мітингувальників.
К участникам велопробега присоединилась Нина Абросова. До учасників велопробігу приєдналася Ніна Абросова.
Украина присоединилась к европейской энергосистеме (UCTE). Україна приєдналася до європейської енергосистеми (UCTE).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!