Примеры употребления "присваивает" в русском

<>
присваивает почетные звания Украинской ССР; присвоює почесні звання Української РСР;
NAT присваивает локальной сети внешний IP-адрес. NAT привласнює локальної мережі зовнішній IP-адреса.
присваивает звание почетного члена Федерации; присвоєння звання почесного члена Федерації;
Автоматически присваивает номер (ID) ячейке. Автоматично присвоює номер (ID) комірці.
Mercedes-Benz присваивает автомобилям цифро-буквенные обозначения. Mercedes-Benz привласнює автомобілів цифро-буквені позначення.
Президент Украины присваивает 1 ранг государственного служащего. Президент України присвоює 1 ранг державного службовця.
Элементы, которым можно присваивать классы: Елементи, яким можна привласнювати класи:
16 января - Октавиану присваивают титул Август. 16 січня - Октавіану присвоюють титул Август.
Остается присваивающего хозяйства, растет роль рыболовства. Залишається привласнююче господарство, зростає роль рибальства.
Только фашисты присваивали людям номера. Тільки фашисти привласнювали людям номера.
2009 - получение права присваивать титул доктора габилитированного. 2009 - отримання права присвоювати титул доктора габілітованого.
Земельным участкам присваивают кадастровые номера. Земельним ділянкам присвоєно кадастрові номери.
Иногда нежные, предупреждающие, игривые, или присваивающие. Часом ніжні, застережливі, грайливі, або привласнюючі.
Только оно сможет присваивать публичные рейтинги. Тільки воно зможе привласнювати публічні рейтинги.
Почему тропическим циклонам присваивают имена людей? Чому тропічним циклонів присвоюють імена людей?
Продолжается ледниковый период, остается присваивающего хозяйства. Триває льодовиковий період, залишається привласнююче господарство.
Пользователи могут присваивать закладкам произвольные метки. Користувачі можуть привласнювати закладкам довільні мітки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!