Примеры употребления "приняло" в русском с переводом "взяли"

<>
В соревновании приняло участие 36 шахматистов. У змаганнях взяли участь 36 шахістів.
В соревнованиях приняло участи 48 спортсменов. У змаганнях взяли участь 48 спортсменів.
Всего в исследовании приняло участь 143 человека. Всього участь в опитуванні взяли 143 особи.
В тренинге приняло участие 15 молодых людей. У тренінгу взяли участь 15 молодих людей.
Всего на тренинге приняло участие около 30 человек. Всього у тренінгу взяли участь близько 30 учасників.
В стачке приняло участие ок. 8 тыс. человек. У страйку взяли участь близько 8 тисяч чоловік.
Большинство иммигрантов приняли бразильское гражданство. Більшість іммігрантів взяли бразильське громадянство.
Дети Пашкевича приняли фамилию "Пашковы". Діти Пашкевича взяли прізвище "Пашкови".
Закон "о полиции" приняли втемную. Закон "про поліції" взяли навмання.
В торгах приняли участие 4 претендента. У торгах взяли участь 4 претенденти.
В штурме приняли участие японские военнопленные. У штурмі взяли участь японські військовополонені.
Специалисты ВАКХЛМ приняли участие в семинаре Фахівці ВАКХЛМ взяли участь в семінарі
В соревновании приняли участие 25 шахматистов. У змаганнях взяли участь 25 шахістів.
На вооружение Нацгвардии приняли бронеавтомобиль "Козак" На озброєння Нацгвардії взяли бронеавтомобіль "Козак"
В нём приняли участие 12 сноубордисток. У ньому взяли участь 12 сноубордісток.
В исследованиях приняли участие 1313 близнецов. У дослідженнях взяли участь 1313 близнюків.
Приняли участие в передаче Круче всех Взяли участь в передачі Крутіше всіх
В исследовании приняли участие 943 респондента. В опитуванні взяли участь 943 респонденти.
Приняли участие в опросе 128 респ. Взяли участь в опитуванні 23 респ.
Участие в марше приняли и школьники. Участь у марші взяли й школярі.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!