Примеры употребления "приняло" в русском с переводом "прийнято"

<>
"Я с благодарностью приняла приглашение... "Це запрошення з вдячністю прийнято...
Документ принят с некоторыми поправками. Документ прийнято з деякими поправками.
Закон принят с поправками парламентариев. Закон прийнято з поправками парламентаріїв.
Таксистам давать чаевые не принято. Таксистам давати чайові не прийнято.
Плазмаферез принято считать "потомком" кровопускания. Плазмаферез прийнято вважати "нащадком" кровопускання.
Плутон принято считать двойной планетой. Плутон прийнято вважати подвійною планетою.
Кратность резервирования принято обозначать m. Кратність резерву прийнято позначати m.
Дзержинск принято называть городом шахтеров. Дзержинськ прийнято називати містом шахтарів.
Множество агентов принято называть популяцией. Множину агентів прийнято називати популяцією.
Принято смешивать авторитаризм и тоталитаризм. Прийнято змішувати авторитаризм і тоталітаризм.
Такую гипотезу принято называть нулевой. Таку гіпотезу прийнято називати нульовою.
Данное явление принято называть конвергенцией. Таке явище прийнято називати конвергенцією.
Его принято называть Taunus II. Його прийнято називати Taunus II.
Эти вещества принято называть антигенами. Ці речовини прийнято називати антигенами.
Их принято считать своеобразным талисманом. Їх прийнято вважати своєрідним талісманом.
ного самоуправления, принято называть бюджетными. ного самоврядування, прийнято називати бюджетними.
Отдельно принято рассматривать нервную анорексию. Окремо прийнято розглядати нервову анорексію.
Эти элементы принято называть подсистемами. Ці елементи прийнято називати підсистемами.
Таксистам чаевые оставлять не принято. Таксистам чайові залишати не прийнято.
Чаевые принято оставлять на столе. Чайові прийнято залишати на столі.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!