Примеры употребления "принципе" в русском

<>
о национальном режиме и принципе недискриминации. про національний режим і принцип недискримінації.
На таком же принципе строилась сотенная администрация. За таким же принципом будувалася сотенна адміністрація.
Он конкретизируется в принципе равенства. Він конкретизується у принципі рівності.
Установка построена на принципе карусели. Установка побудована на принципі каруселі.
В принципе, техника магии несложная. В принципі, техніка магії нескладна.
Что, в принципе, не удивляет. Що, в принципі, не дивує.
Работают на принципе эхолокации ультразвуком. Працюють на принципі ехолокації ультразвуком.
И в принципе - способ неплохой. І в принципі - спосіб непоганий.
вибрографа, основанный на электромагнитном принципе. віброграф, заснований на електромагнітному принципі.
Некоммерческие партнёрства базируются на принципе членства. Некомерційні партнерства базуються на принципі членства.
Но в принципе не было критично. Але в принципі не було критично.
Он основывается на принципе "вызов-ответ". Він ґрунтується на принципі "виклик-відповідь".
В принципе, такое преимущество легко объяснимо. В принципі, така перевага легко пояснити.
На этом принципе построен счётчик Гейгера. На цьому принципі побудований лічильник Гейгера.
Оба эти пути в принципе эквивалентны. Обидва ці шляхи в принципі еквівалентні.
Его власть основывается на принципе престолонаследия. Його влада ґрунтується на принципі престолонаслідування.
Брак это в принципе пожизненный союз. Шлюб це в принципі довічний союз.
принципе выборы состоялись", заявил Лозовский. принципі вибори відбулися", заявив Лозовський.
Украинские мужчины в принципе больше рискуют. Українські чоловіки в принципі більше ризикують.
Но в принципе обе позиции верны. Але в принципі обидві позиції вірні.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!