Примеры употребления "принципам" в русском

<>
Они неуклонно следуют своим принципам. Вона послідовно дотримується цих принципів.
По каким принципам подбираются проекты? З якого принципу відбираються проекти?
Вакцинация проводится по общепринятым принципам. Вакцинація проводиться за загальноприйнятими принципами.
"Америка останется верна своим принципам" "Білорусь залишається вірною своїм принципам.
К управленческим принципам относятся: плановость; До управлінських принципів відносяться: плановість;
Видимо, по родственным принципам "[40]. Мабуть, за родинними принципами "[40].
• Обучение персонала компании принципам фармаконадзора; • Навчання персоналу компанії принципам фармаконагляду;
Теперь перейдем к специальным принципам. Тепер перейдемо до спеціальних принципів.
Он может классифицироваться по разнообразным принципам. Його можна класифікувати за різними принципами.
Литература осталась верной гуманистическим принципам. Література лишилася вірною гуманістичним принципам.
конечно, надо следовать определенным принципам. Проте, необхідно дотримуватися певних принципів.
Обучает принципам здорового образа жизни. Навчає принципам здорового способу життя.
И он этим принципам не изменял. Цих принципів він ніколи не зраджував.
Это практичность, аккуратность, верность своим принципам. Це практичність, акуратність, вірність своїм принципам.
Однако необходимо следовать принципам здорового питания. Однак необхідно дотримуватися принципів здорового харчування.
Мы по-прежнему противоречим европейским принципам. А це суперечить Європейським принципам.
Неустанно, днем и ночью, следуем принципам. Невпинно, вдень і вночі, дотримуємося принципів.
Правосознание юриста должна соответствовать этим принципам. Правосвідомість юриста повинна відповідати цим принципам.
К основным принципам норм аудита относят: До основних принципів норм аудиту належать:
Оно должно соответствовать принципам честной конкуренции. та повинна відповідати принципам добросовісної конкуренції.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!