Примеры употребления "принципа" в русском

<>
Реализацией данного принципа являются силовые гироскопы (гиродины). Цей принцип реалізовано в силових гіроскопах (гіродини).
Существует два принципа работы воздухоочистителей: Існує два принципи роботи воздухоочистителей:
Охарактеризуйте сущность принципа разделения властей. Охарактеризуйте сутність принципу поділу влади.
Выделяют три принципа этической коммуникации: Виділяють три принципи етичної комунікації:
аналитическая запись принципа Гюйгенса - Френеля. аналітичний запис принципу Гюйгенса - Френеля.
Вот четыре принципа, которые выделил Ноулз: Ось чотири принципи, які виділив Ноулз:
Основные недостатки: нарушение принципа единоначалия; Основні недоліки: порушення принципу єдиноначальності;
нарушение принципа коллективности партийного руководства; Порушення принципу колективності партійного керівництва;
Недостатки этого принципа выявились позже. Недоліки цього принципу виявилися пізніше.
Сковорода - сторонник принципа народности в воспитании. Сковорода - прихильник принципу народності у вихованні.
Самооборона также предусматривает соблюдение принципа пропорциональности. Самооборона також передбачає дотримання принципу пропорційності.
В богословских вопросах придерживался принципа логикократии. У богословських питаннях дотримувався принципу логікократії.
Это разумное продолжение принципа "загрязнитель платит". По-п'яте, запровадження принципу "забруднювач платить".
• нарушение принципу полноправного распорядительства принципа единоначалия; • порушення принципом повноправного розпорядництва принципу єдиноначальності;
Дал статистическое обоснование второго принципа термодинамики. Дав статистичне обґрунтування другого принципу термодинаміки.
Отступления от этого неспециализированного принципа редки. Відхилення від цього загального принципу рідкісні.
Придерживается главного принципа медицины - не навреди. Дотримується головного принципу медицини - не нашкодь.
Лейбниц исходил из принципа "предустановленной гармонии"; Лейбніц виходив з принципу "встановленої гармонії";
Скандинавское право придерживается принципа верховенства закона. Скандинавське право дотримується принципу верховенства закону.
Дальнейшие исследования подтвердили плодотворность этого принципа. Подальші дослідження підтвердили плідність цього принципу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!