Примеры употребления "приносить вред" в русском

<>
Пострадавшему будет компенсирована причинен вред. Потерпілому буде компенсована заподіяна шкода.
Газета стала приносить солидную прибыль. Газета стала приносити солідний прибуток.
Польза и вред "королевского желе" Користь і шкода "королівського желе"
В результате бизнес перестанет приносить доход. У результаті бізнес перестане приносити дохід.
вторые - лицами, совместно причинившими этот вред. другі - особами, спільно заподіяли цю шкоду.
Мы всегда приносить новаторскую технологию!) Ми завжди приносити новаторську технологію!)
Раскройте понятие "моральный вред". Охарактеризуйте поняття "моральна шкода".
Заставим его приносить больше денег... Змусимо його приносити більше грошей...
Случается, что нашей собственности наносят вред. Буває, що нашій власності завдають шкоду.
Может ли фермерство приносить доход? Чи може фермерство приносити дохід?
Вред противозачаточных таблеток - есть ли он? Шкода протизаплідних таблеток - чи є він?
Соответственно, должен приносить удачу, но по факту чаще доставляет проблемы. За повір'ям, повинен приносити вдачу, але насправді завдає більше клопоту.
причиняют вред Сайту или его работоспособности; завдають шкоди Сайту або його працездатності;
Индустрия табакокурения начала приносить огромные деньги. Індустрія тютюнопаління почала приносити шалені гроші.
Мобильные телефоны наносят вред мужской фертильности Мобільні телефони завдають шкоди чоловічої фертильності
Перепелиные яйца - польза и вред> Перепелині яйця: користь і шкода "
Наркотики несут явный вред человеческому организму: Наркотики несуть явний шкоду людському організму:
Фрукт саусеп: описание, польза и вред Фрукт саусеп: опис, користь і шкода
Фруктовый салат на ужин: польза и вред Фруктовий салат на вечерю: користь і шкода
Коровье молоко детям: польза или вред? Коров'яче молоко дітям: користь чи шкода?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!