Примеры употребления "принимать непосредственное участие" в русском

<>
Непосредственное участие в защите законодательных проектов Безпосередня участь у захисті законодавчих проектів
непосредственное участие в рассмотрении уголовного дела. безпосередня участь в розгляді кримінальної справи.
Принимать участие в практическом служении церкви Приймати участь у практичному служінні церкви
подписываться и принимать участие в вебинарах. підписуватися і брати участь в вебінарах.
DA - (от англ. Direct Action) - непосредственное воздействие. DA - (від англ. Direct Action) - безпосередній вплив.
Непредубежденность может принимать различные формы. Неупередженість може приймати різні форми.
В торгах приняли участие 4 претендента. У торгах взяли участь 4 претенденти.
Queen - сильное имя, всеобъемлющее и непосредственное. Queen - сильне ім'я, всеохоплююче і безпосереднє.
Ребенок учится самостоятельно мыслить и принимать решения. Дитина вчиться самостійно думати, приймати рішення.
Заявка на участие в "Городе будущего" - iForum 2019 Заявка на участь у "Місті Майбутнього" - iForum 2019
непосредственное психофизиологическое тестирование с использованием ПТК; безпосереднє психофізіологічне тестування з використанням ПТК;
И можно принимать бетаргин при простуде? І можна приймати бетаргін при застуді?
В спартакиаде принимают участие 22 команды. У спартакіаді взяли участь 23 команди.
непосредственное повреждение клеток инфекционным агентом; безпосереднє пошкодження клітин інфекційним агентом;
Когда лучше принимать протеиновый коктейль " коли краще приймати протеїновий коктейль.
В марше примут участие 10 духовых оркестров. У марші візьмуть участь 10 духових оркестрів.
Непосредственное переизбрание допускается только один раз. Безпосереднє переобрання допускається тільки один раз.
Львов растеряет право принимать Евро-2012? Львів втратить право приймати Євро-2012?
участие в электронных торгах арестованным имуществом; участь в електронних торгах арештованим майном;
Непосредственное представление ВУЗА и презентация буклету. Безпосереднє представлення ВНЗ та презентація буклету.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!