Примеры употребления "принимать желаемое за действительное" в русском

<>
Сокращённое действительное наименование - 80 омсбр (а). Скорочена дійсне найменування - 80 омсбр (а).
неумение разграничивать возможное и желаемое. невміння розмежувати можливе і бажане;
Непредубежденность может принимать различные формы. Неупередженість може приймати різні форми.
действительное их основание - в родовом опыте. дійсна їх основа - в родовому досвіді.
Введите желаемое доменное имя Вашего сайта Введіть бажане доменне ім'я Вашого сайту
Ребенок учится самостоятельно мыслить и принимать решения. Дитина вчиться самостійно думати, приймати рішення.
Каково же действительное состояние дел? А який реальний стан справ?
Той, которая всегда получает желаемое. Тої, що завжди отримує бажане.
И можно принимать бетаргин при простуде? І можна приймати бетаргін при застуді?
паспорт и действительное разрешение на учебу; паспорт та дійсний дозвіл на навчання;
Выберите желаемое количество последователей, которые необходимо Виберіть бажану кількість послідовників, які необхідно
Когда лучше принимать протеиновый коктейль " коли краще приймати протеїновий коктейль.
Гостям потребуется предъявить действительное удостоверение личности. Відправники повинні пред'явити дійсне посвідчення особи.
Резервирование столов на желаемое время Резервування столів на бажаний час
Львов растеряет право принимать Евро-2012? Львів втратить право приймати Євро-2012?
На что человек готов пойти, чтобы получить желаемое? На що готовий піти кожен з них заради бажаного?
Не стоит принимать неудобную позу. Не варто приймати незручну позу.
Оставьте свои данные, желаемое время визита. Залишіть свої дані, бажаний час візиту.
Как купить и принимать анаболические стероиды. Як купити і прийняти Анаболічні стероїди.
Таблетки препарата нужно принимать после еды. Таблетовані препарати слід приймати після їди.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!