Примеры употребления "принимайте" в русском с переводом "приймав"

<>
Ее принимал император Константин Багрянородный. Її приймав імператор Костянтин Багрянородний.
Донецкий "Шахтер" принимал полтавскую "Ворсклу". Донецький "Шахтар" приймав полтавську "Ворсклу".
Черниговский "Буревестник" принимал волейбольный клуб "Днепр". Чернігівський "Буревісник" приймав волейбольний клуб "Дніпро".
Хаб впервые принимал кинофестиваль "Открытая ночь" Хаб вперше приймав кінофестиваль "Відкрита ніч"
Принимал участие в боях против белогвардейцев. Приймав участь у боях проти білогвардейців.
Принимал корабль сам командующий Балтийским флотом. Приймав корабель сам командувач Балтійським флотом.
Платов также принимал самую активную деятельность. Платов також приймав саму активну діяльність.
Швейцарский "Янг Бойз" принимал киевское "Динамо". Швейцарський "Янг Бойз" приймав київське "Динамо".
Принимал участие в школьной самодеятельности, КВН. Приймав участь у шкільній самодіяльності, КВК.
Местный "Барком-Кажаны" принимал харьковский "Локомотив". Місцевий "Барком-Кажани" приймав харківський "Локомотив".
Харьковский "Металлист-1925" принимал тернопольскую "Ниву". Харківський "Металіст-1925" приймав тернопільську "Ниву".
Командовал парадом Рокоссовский, принимал парад - Жуков. Командував парадом Рокосовський, приймав парад - Жуков.
Турин принимал зимние Игры 2006 года. Турин приймав зимові Ігри 2006 року.
В Украине гостей принимал МИМ-Киев. В Україні гостей приймав МІМ-Київ.
Он не принимал философии национал-социализма. Він не приймав філософії націонал-соціалізму.
принимал здесь королевича Владислава IV Вазу. приймав тут королевича Владислава IV Вазу.
В 2010 году Ванкувер принимал Зимнюю Олимпиаду. У 2010 році Ванкувер приймав Зимову Олімпіаду.
В строительных работах активное участие принимал "Трансмост". В цих роботах активну участь приймав "Трансмост".
Местный "Горняк-Спорт" принимал "Суммы" и проиграл. Місцевий "Гірник-Спорт" приймав "Суми" і програв.
Его принимал президент Молдавии П. К. Лучинский [5]. Його приймав президент Молдавії П. К. Лучинський [5].
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!