Примеры употребления "дасть" в украинском

<>
Переводы: все29 дать29
Те кавалеру дасть, сміючись, квітка, То кавалеру даст, смеясь, цветок,
Це дасть поштовх і суднобудуванню ". Это даст толчок и судостроению ".
Це не дасть їм переохолодитися. Это не даст им переохладиться.
Фарбування позитивного ефекту не дасть. Окрашивание положительного эффекта не даст.
Він дасть себе видерти батогом. Он даст себя выдрать кнутом.
"Електрифікація дасть економію операційних витрат. "Электрификация даст экономию операционных расходов.
Insurgency дасть вам її сповна Insurgency даст вам ее сполна
Не дасть проникнути вологи у фундамент Не даст проникнуть влаге в фундамент
Що дасть господарям з'єднання площ? Что даст хозяевам соединение площадей?
Не дасть волозі проникнути у фундамент. Не даст влаге проникнуть в фундамент.
Гюльсін Онай дасть концерт у Стамбулі Гюльсин Онай даст концерт в Стамбуле
Відвідування стенду SAT дасть Вам можливість: Посещение стенда SAT даст Вам возможность:
Що дасть Україні легалізація азартного бізнесу? Что даст Украине легализация азартного бизнеса?
Холодне скління не дасть такого ефекту. Холодное остекление не даст такого эффекта.
Це дасть можливість докупити страховий стаж. Это даст возможность докупить страховой стаж.
Він дасть пораду про подальше лікування. Он даст совет о дальнейшем лечении.
Кожна дотична дасть свій розв'язок. Каждая касательная даст своё решение.
Це дасть Кремлю додатковий пропагандистський козир. Это даст Кремлю дополнительный пропагандистский козырь.
Він скоро дасть нам повну розшифровку. Он скоро даст нам полную расшифровку.
Які результати дасть така безперервна медитація? Какие результаты даст такая непрерывная медитация?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!