Примеры употребления "приказали" в русском

<>
Отцы беглецов приказали найти их. Батьки втікачів наказали знайти їх.
Отступая, советские руководители приказали взорвать шахту. Відступаючи, радянські керівники наказали підірвати шахту.
Двое преступников приказали лететь в Турцию. Двоє злочинців наказали летіти в Туреччину.
Он приказал ее максимально штык. Він наказав її максимально багнет.
Всем жителям курортного города приказано эвакуироваться. Всім жителям курортного міста наказали евакуюватися.
Но вскоре Береника приказала его задушить. Але незабаром Береніка наказала його задушити.
"Решение КСУ: коалиции приказано жить!" "Рішення КСУ: коаліції наказано жити!"
Также Мехмед II приказал прекратить разграбление города. Також Мехмед II дав наказ припинити пограбування.
Сенат приказал схватить Гая Гракха. Сенат наказав схопити Гая Гракха.
11 февраля королева приказала это сделать. 11 лютого королева наказала це зробити.
Украинскому ВВП приказано расти вдвое быстрее. Українському ВВП наказано рости вдвічі швидше.
Гиммлер приказал арестовать А. Шептицкого. Гіммлер наказав заарештувати А. Шептицького.
Роммель приказал своим войскам отступать. Роммель наказав своїм військам відступати.
Пратс приказал развернуть тяжёлую артиллерию. Пратс наказав розгорнути важку артилерію.
Духовенству приказал не покидать приходов. Духовенству наказав не покидати парафій.
Навуходоносор приказал построить "висячие сады". Навуходоносор наказав спорудити "висячі сади".
Комбат приказал идти наперерез "тиграм". Комбат наказав йти напереріз "тиграм".
Тогда Николай приказал стрелять картечью. Тоді Микола наказав стріляти картеччю.
Разъяренный император приказал заковать Св. Розлючений імператор наказав закувати Св.
Дауд приказал арестовать лидеров НДПА. Дауд наказав заарештувати лідерів НДПА.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!