Примеры употребления "признан" в русском с переводом "визнали"

<>
Лучшим вратарем признан бельгиец Тибо Куртуа. Кращим воротарем визнали бельгійця Тібо Куртуа.
В России "Левада-центр" признан "иностранным агентом" Росія: "Левада-центр" визнали "іноземним агентом"
Нейтралитет А. признан большинством гос-в мира. Нейтралітет А. визнали більшість країн світу.
Лучшей комедией признали фильм "Марсианин". Найкращою комедією визнали фільм "Марсіанин".
Ученые признали депрессию "заразной болезнью" Вчені визнали депресію "заразною хворобою"
"Киевгорстрой" признали "Лидером года - 2017" "Київміськбуд" визнали "Лідером року - 2017"
"Лучшим драматическим сериалом" признали Корону. "Найкращим драматичним серіалом" визнали Корону.
Поэтому признали это заключение секретным. Тому визнали цей висновок секретним.
Позже этот матч признали договорным. Пізніше цей матч визнали договірним.
Папу римского признали ее главой. Папу Римського визнали її главою.
Последнего признали и дворяне Курляндии. Останнього визнали і дворяни Курляндії.
М. Шолохова признали молодым гением. М. Шолохова визнали молодим генієм.
Поэтому украинские официально признали "инородцами". Відтак українців офіційно визнали "інородцями".
Международные организации признали выборы легитимными. Міжнародні організації визнали вибори легітимними.
Критики признали ленту наиболее затянутой. Критики визнали стрічку найбільш затягнутою.
Родные факт самоубийства не признали. Родичі не визнали факт самогубства.
"Мы признали РФ страной-агрессором! "Ми визнали РФ країною-агресором!
Лотара Маттеуса ошибочно признали мертвым. Лотара Маттеуса помилково визнали мертвим.
Все подсудимые признали свою вину. Всі підсудні визнали свою провину.
Тринадцать подсудимых признали свою вину; Тринадцять підсудних визнали свою провину;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!