Примеры употребления "привлекала" в русском

<>
Его также привлекала русская культура. Також його приваблювала російська культура.
Его привлекала интенсивная общественная жизнь Италии. Його приваблювало інтенсивне громадське життя Італії.
Торговая политика всегда привлекала внимание людей. Торгова політика завжди привертала увагу людей.
Профессия адвоката его не привлекала. Професія адвоката його не приваблювала.
Все большее его внимание привлекала психология. Дедалі більше його увагу привертала психологія.
Его привлекала лаконичная логика кубизма. Його приваблювала лаконічна логіка кубізму.
Военная карьера привлекала и его самого. Військова кар'єра приваблювала і його самого.
Дикая, но богатая местность привлекала переселенцев. Дика, але багата місцевість приваблювала переселенців.
Гурзуфская бухта всегда привлекала людей искусства. Гурзуфська бухта завжди приваблювала людей мистецтва.
Учетная профессия не привлекала молодых людей. Облікова професія не приваблювала молодих людей.
Молодого Г. Фогеля привлекала карьера ученого. Молодого Р. Фогеля приваблювала кар'єра науковця.
Художника очень привлекала и космогоническая тема. Художника дуже приваблювала і космогонічна тема.
Cодержание газеты привлекает современных исследователей. Зміст газети приваблює сучасних дослідників.
Особое внимание привлекает речи телеведущих. Особливу увагу привертає мовлення телеведучих.
Их подвиги привлекают толпы туристов. Їх подвиги приваблюють натовпи туристів.
Привлекать местное население к самообороне. Залучати місцеве населення до самооборони.
Его внимание привлекают крики утопающих. Його увагу привертають крики потопаючих.
Привлекает ли она хороших людей? Чи залучає вона гарних людей?
Для этого привлекают вертолет МЧС. Для цього залучають гелікоптер МНС.
Венецианова привлекало изображение деревенской жизни. Венеціанова приваблювало зображення сільського життя.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!