Примеры употребления "приведёт" в русском

<>
И тем самым это приведет к полному вымиранию человечества. При цьому вони можуть призвести до повного знищення людства.
Это приведет к дублированию кода. Це призведе до дублювання коду.
Это приведет вас к Fastcardtech. Це приведе вас до Fastcardtech.
Это приведёт к разрушению скелетов. Це призведе до руйнування скелетів.
Самообразование приведёт вас к успеху " Самоосвіта приведе Вас до успіху "
Это приведет к утолщению ногтей. Це призведе до потовщення нігтів.
Саморазвитие приведет тебя к успеху Саморозвиток приведе тебе до успіху
Это приведет к деградации и поражению. Це призведе до деградації і поразки.
Этот букет приведёт в восторг получателя. Цей букет приведе в захват одержувача.
Тонкий дизайн приведет к плохому охлаждению Тонкий дизайн призведе до поганого охолодження
Это неминуемо приведет к негативным последствиям. Це неминуче приведе до негативних наслідків.
И это неминуемо приведет к последствиям. Це неминуче призведе до певних наслідків.
Это приведет к быстрому вымыванию элемента. Це приведе до швидкого вимивання елемента.
"Это не приведет к" хорватскому сценарию ". "Це не призведе до" хорватського сценарію ".
Приведет ли она к краткосрочному росту ставок? Чи приведе вона до короткострокового зростання ставок?
"Этот проект приведет к закрытию больниц. "Цей проект призведе до закриття лікарень.
Это приведет к излишней мрачности интерьера. Це призведе до зайвої похмурості інтер'єру.
Отклонение углов приведет к неравномерной крыше. Відхилення кутів призведе до нерівномірного даху.
Любая попытка перехвата приведет к их саморазрушению. Будь-яка спроба перехоплення призведе до їхнього саморуйнування.
Ниже приведен список обработанных веществ Нижче наведено список оброблених речовин
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!