Примеры употребления "прибывших" в русском с переводом "прибув до"

<>
Прибыл в Архангельск 30 октября. Прибув до Архангельська 3 грудня.
Никонов прибыл в Ленинград, выполнив задание. Ніконов прибув до Ленінграда, виконавши завдання.
Когда начались бомбардировки, прибыл в Югославию. Коли почалися бомбардування, прибув до Югославії.
На английском пароходе прибыл в Японию. На англійському пароплаві прибув до Японії.
Адальберт немедленно прибыл в их лагерь. Адальберт негайно прибув до їхнього табору.
Самолет прибыл в Кингстон из Майами. Літак прибув до Кінгстона з Майамі.
прибыл в Луганск с пастырским визитом. прибув до Луганська з пастирським візитом.
Из Югославии Жуков самолетом прибыл в Албанию. З Югославії Жуков літаком прибув до Албанії.
Мендеш прибыл в Эфиопию в 1626 году. Мендеш прибув до Ефіопії в 1626 році.
Георгий XI прибыл в Кандагар 24 июня. Георгій XI прибув до Кандагара 24 червня.
Пезейру прибыл в "Спортинг" в сложное время. Пезейру прибув до "Спортінга" у складний час.
Каддафи прибыл в Россию с трехдневным визитом. Каддафі прибув до Росії з триденним візитом.
Осенью 1892 года Фуркат прибыл в Бомбей. Восени 1892 року Фуркат прибув до Бомбея.
Президент России Дмитрий Медведев прибыл в Дамаск. Президент Росії Дмитро Медведєв прибув до Дамаска.
Д. Медведев прибыл в Петербург накануне, 26 апреля. Д. Медведев прибув до Петербургу напередодні, 26 квітня.
В начале октября поэт прибыл в Каменец-Подольский. На початку жовтня поет прибув до Кам'янця-Подільського.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!