Примеры употребления "прибегли" в русском

<>
Одни протестующие прибегли к экстремистским действиям; Одні протестуючі вдалися до екстремістських дій;
Из них 109 прибегли к хирургическому вмешательству. З них 109 вдалися до хірургічного втручання.
Рекомендуется прибегнуть к следующим способам: Рекомендується вдатися до наступних способів:
Царское правительство прибегло к репрессиям. Царський уряд вдався до репресій.
Родителям всегда можно прибегнуть к услугам няни. При необхідності батьки можуть скористатися послугами няні.
Пришлось прибегнуть к помощи жребия... Довелося вдатися до допомоги жереба...
Правительство вынуждено прибегнуть к займу. Уряд змушений вдатися до позики.
прибегнуть к помощи расслабляющей йоги; вдатися до допомоги розслаблюючій йоги;
прибегнуть к помощи мягкой техники; вдатися до допомоги м'якої техніки;
Медики вынуждены прибегнуть к кесареву сечению. Медики змушені вдатися до кесаревого розтину.
Эндоцервицит - когда следует прибегнуть к антибиотикам? Ендоцервіцит - коли слід вдатися до антибіотиків?
Можно прибегнуть к помощи вагинальных свечей. Можна вдатися до допомоги вагінальних свічок.
Так, можно прибегнуть к помощи ромашки. так, можна вдатися до допомоги ромашки.
Участницам предложили прибегнуть к пластической хирургии? Учасницям запропонували вдатися до пластичної хірургії?
правительству Пашича пришлось прибегнуть к силе. уряду Пашича довелося вдатися до сили.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!