Примеры употребления "преследовать в судебном порядке" в русском

<>
Установление материнства и отцовства в судебном порядке. Встановлення батьківства і материнства за рішенням суду.
Взыскание в судебном порядке убытков· Maersk Стягнення в судовому порядку збитків· Maersk
Взыскание в судебном порядке портовых сборов Стягнення в судовому порядку портових зборів
оспаривание завещаний в судебном порядке; оспорювання заповітів у судовому порядку;
Быть оспорен в судебном порядка. бути оспорена в судовому порядку.
Цена обговаривается в индивидуальном порядке. Ціна обговорюється в індивідуальному порядку.
Те Раупараха приказал воинам преследовать белых. Те Раупараха наказав воїнам переслідувати білих.
рассмотрела в открытом судебном заседании в гор. розглянув в відкритому судовому засіданні в сел.
Чашки подавались в случайном порядке. Чашки подавались у випадковому порядку.
Преследовать её остается один Лихнис. Переслідувати його залишається один Ліхніс.
При судебном урегулировании долговых споров юристы: При судовому врегулюванні боргових суперечок юристи:
Числа можно перемножать в любом порядке. Числа можна додавати в будь-якому порядку.
Она начинает преследовать Роуз и Беннет. Вона починає переслідувати Роуз і Беннет.
Сама Тимошенко на судебном процессе отсутствовала. Сама Тимошенко на засіданні була відсутня.
Комнаты расположены в порядке анфилады. Кімнати розташовані в порядку анфілади.
Помпея Октавиан распорядился не преследовать. Помпея Октавіан розпорядився не переслідувати.
в Восточно-Сибирском судебном округе: в Східно-Сибірському судовому окрузі:
В обязательном порядке изготавливали свечи. В обов'язковому порядку виготовляли свічки.
пресекать преступления, преследовать и арестовывать преступников; припиняти злочини, переслідувати і заарештовувати злочинців;
в Западно-Сибирском судебном округе: в Західно-Сибірському судовому окрузі:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!