Примеры употребления "преобразования" в русском с переводом "перетворень"

<>
Ранг матрицы и элементарные преобразования. Зв'язок матриць та елементарних перетворень.
Широкий список доступен в вики преобразования программ. Великий список доступний на вікі перетворень програм.
чрезвычайное ускорение научно-технических преобразований; надзвичайне прискорення науково-технічних перетворень;
с помощью несложных преобразований получаем: за допомогою нескладних перетворень отримуємо:
Простейшее из преобразований - инверсия спектра. Найпростіше з перетворень - інверсія спектру.
"Перечень оптимизирующих преобразований", 1971 год. "Перелік оптимізують перетворень", 1971 рік.
Началась эпоха положительных реформистских преобразований. Розпочалась епоха позитивних реформістських перетворень.
Итог преобразований - сухие пустынные степи. Підсумок перетворень - сухі пустельні степи.
Начало века: эпоха бурных преобразований Початок століття: доба бурхливих перетворень
Подверглась преобразованиям и улица Чайковского. Зазнала перетворень і вулиця Чайковського.
Многие из этих преобразований оказались временными. Багато з цих перетворень виявилися тимчасовими.
Пришло время для кардинальных внутренних преобразований. Прийшов час для кардинальних внутрішніх перетворень.
Он стимулировал определенное развитие административных преобразований. Воно стимулювало певний розвиток адміністративних перетворень.
Эволюционный путь характеризуется постепенностью общественных преобразований. Еволюційний шлях характеризується поступовістю суспільних перетворень.
Решению неравенств с помощью равносильных преобразований Розвязування нерівностей за допомогою рівносильних перетворень
обоснованы направления трансформационных преобразований украинского общества; обґрунтовано напрями трансформаційних перетворень українського суспільства;
М. Драгоманов выступал против революционных преобразований. М. Драгоманов виступав проти революційних перетворень.
Половина раунда относится к выходным преобразованиям. Половина раунду відноситься до вихідних перетворень.
12 ноября РНУ опубликовала программу революционных преобразований. 12 листопада РНУ опублікувала програму революційних перетворень.
Лучше пожертвовать скоростью преобразований в пользу качества. Краще пожертвувати швидкістю перетворень на користь якості.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!