Примеры употребления "предусмотреть" в русском с переводом "передбачені"

<>
Основные дисциплины, предусмотренные специальностью "Филология" Основні дисципліни, передбачені спеціальністю "Філологія"
Примитив реализует предусмотренные проектом свойства. Примітив реалізує передбачені проектом властивості.
другие СХ, предусмотренные законодательством Украины. інші СГ, передбачені законодавством України.
основания, предусмотренные международными договорами СССР; підстави, передбачені міжнародними угодами СРСР;
В приборе предусмотрены следующие функции: У приладі передбачені наступні функції:
1 Акционные предложения не предусмотрены. 1 Акційні пропозиції не передбачені.
За опубликованные материалы предусмотрены гонорары. За опубліковані матеріали передбачені гонорари.
Предусмотрены такие направления поиска ТС: Передбачені такі напрямки пошуку ТС:
Эти средства предусмотрены в тарифе. Ці кошти передбачені в тарифі.
Предусмотрены технические помещения, гостевые комнаты. Передбачені технічні приміщення, гостьові кімнати.
Обычно вступительные экзамены не предусмотрены. Зазвичай вступні іспити не передбачені.
Законодательством также предусмотрены специальные перерывы. Законодавством також передбачені спеціальні перерви.
Предусмотрены ли магазины в новостроях? Чи передбачені магазини в новобудовах?
гарантируются предусмотренные законом права и свободы. гарантуються передбачені законом права і свободи.
O дисциплинарные взыскания, не предусмотренные законодательством; O дисциплінарні стягнення, не передбачені законодавством;
є) другие функции, предусмотренные законами Украины. є) інші функції, передбачені законами України.
другие доводы, предусмотренные гражданско-процессуальным законодательством). інші докази, передбачені цивільно-процесуальним законодавством).
Новации, предусмотренные в Налоговом кодексе Украины ". Новації, що передбачені у Податковому кодексі України "
прямо или косвенно предусмотренные нормами права; прямо чи непрямо передбачені нормами права;
Постоянным заказчикам вечеринок предусмотрены существенные скидки! Постійним замовникам вечірок передбачені суттєві знижки!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!