Примеры употребления "предусмотреть" в русском с переводом "передбачена"

<>
Использование удлинителей запрещена запрещена предусмотрена Використання подовжувачів заборонена заборонена передбачена
В экране предусмотрена светодиодная подсветка. В екрані передбачена світлодіодне підсвічування.
по некоторым предусмотрена тарифная ставка. щодо деяких передбачена тарифна ставка.
Предусмотрена работа котлов в каскаде; Передбачена робота котлів в каскаді;
Для управления предусмотрена интегрированная панель. Для управління передбачена інтегрована панель.
Беспроводная зарядка здесь также предусмотрена. Бездротова зарядка тут також передбачена.
На крыше предусмотрена общедоступная терраса. На даху передбачена загальнодоступна тераса.
По облигациям предусмотрена годовая оферта. За облігаціями передбачена річна оферта.
Предусмотрена доставка тюльпанов по Киеву. Передбачена доставка тюльпанів по Києву.
Она задекларирована, предусмотрена в бюджете. Вона задекларована, передбачена в бюджеті.
Система Синкансэн здесь не предусмотрена. Система Сінкансен тут не передбачена.
Была предусмотрена процедура оптации граждан. Була передбачена процедура оптації громадян.
В середине триместров предусмотрен недельный перерыв. У середині триместрів передбачена тижнева перерва.
Проектом предусмотрена полная лесоочистка ложа водохранилища. Проектом передбачена повна лесоочищення ложа водосховища.
Для этих целей предусмотрена кнопка "Прикрепить". Для цих цілей передбачена кнопка "Прикріпити".
предусмотрена современная детская зона, оборудованная всем передбачена сучасна дитяча зона, обладнана всім
Предусмотрена возможность помилования осужденных на пожизненное. Передбачена можливість помилування засуджених на довічне.
Для удобства работы заряжающего, предусмотрена башенка. Для зручності роботи заряджаючого, передбачена башточка.
Секретная информация должна быть предусмотрена законом. Таємна інформація має бути передбачена законом.
Также предусмотрена возможность дистанционного управления светофорами. Також передбачена можливість дистанційного керування світлофорами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!