Примеры употребления "предусмотреть" в русском с переводом "передбачений"

<>
Политикой ресторана предусмотрен дресс-код. Політикою ресторану передбачений дрес-код.
Предусмотрен хранитель для безопасности ребенка. Передбачений оберігач для безпеки дитини.
Для управления движением предусмотрен светофор. Для управління рухом передбачений світлофор.
Предусмотрен поиск по каталогу игр. Передбачений пошук по каталогу ігор.
Подземный паркинг предусмотрен на 79 машиномест. Підземний паркінг передбачений на 79 машиномісць.
Для улучшенных номеров предусмотрен "шведский стол". Для покращених номерів передбачений "шведський стіл".
Для удобного хранения предусмотрен прозрачный футляр Для зручного зберігання передбачений прозорий футляр
• Для карт памяти предусмотрен отдельный слот • Для карт пам'яті передбачений окремий слот
Статус Триеста был предусмотрен в разд. Статус Трієста був передбачений у розд.
Кроме того, предусмотрен предохранительный взвод курка. Крім того, передбачений запобіжний взвод курка.
Отзыв больничного листа также не предусмотрен. Відгук лікарняного листа також не передбачений.
Для деловых путешественников предусмотрен бизнес-центр. Для ділових мандрівників передбачений бізнес-центр.
"В программе бала предусмотрен благотворительный аукцион. "У програмі балу передбачений благодійний аукціон.
На пробке предусмотрено отверстие для пломбировки. На пробці передбачений отвір для пломбування.
Предусмотрен и визит украинских партнеров в Словакию ". Передбачений і візит українських партнерів до Словаччини ".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!