Примеры употребления "предусматривать предоставление" в русском

<>
предоставление Абоненту кабеля длиной до 20 метров; надання Абоненту кабелю довжиною до 20 метрів;
10) предусматривать большее количество дополнительных обязательных наказаний; и) передбачити більшу кількість додаткових обов'язкових покарань;
Предоставление местными покупателями преимущества отечественным продуктам. Надання місцевими покупцями переваги вітчизняним продуктам.
Перспективное развитие трансграничного сотрудничества должно предусматривать: Перспективний розвиток трансграничної співпраці повинен передбачати:
Уникальные веб-решения - Предоставление индивидуальных решений Унікальні веб-рішення - Надання індивідуальних рішень
Договор может предусматривать вознаграждение арбитру. Договір може передбачати винагороду арбітру.
Необходимо предоставление информации обо всех нанятых работниках. Необхідно надання інформації про всі найнятих працівників.
предоставление своевременных и персонифицированных услуг; надання своєчасних і персоніфікованих послуг;
Гарантийные (авалирование, предоставление гарантий по оплате векселей). Гарантійні (авалювання, надання гарантій щодо оплати векселів).
Предоставление средств заемщикам с помощью кредитных карточек; надання коштів позичальникам за допомогою кредитних карток;
Предоставление экспресс доставки термолабильных грузов Надання експрес доставки термолабільних вантажів
предоставление украинско-польским отношениям характер стратегического партнерства; надання українсько-польським відносинам характеру стратегічного партнерства;
Предоставление Вам иных предлагаемых нами услуг. Надання Вам інших запропонованих нами послуг.
предоставление эстетического вида полости рта; надання естетичного вигляду порожнині рота;
Анализ, документирование, подготовка и предоставление рекомендаций. Аналіз, документування, підготовка і надання рекомендацій.
предоставление широкого спектра интернет-услуг. надання широкого спектру інтернет-послуг.
предоставление слуховых аппаратов, очков, медикаментов; надання слухових апаратів, окулярів, медикаментів;
предоставление кредитов другим кредитным союзам; надавати кредити іншим кредитним союзам;
Предоставление социальной поддержки сотрудникам ДТЭК. Надання соціальної підтримки працівникам ДТЕК.
предоставление юридической консультации (устной или письменной); надання юридичної консультації (усної або письмової);
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!