Примеры употребления "предупреждайте" в русском

<>
предупреждайте возможные проблемы в управлении бизнесом попереджайте можливі проблеми в управлінні бізнесом
Предупреждает образование тромбов в венах. Попереджає утворення тромбів у венах.
Эксперты предупреждают о возможности повторных афтершоков. Експерти попереджають про можливість повторних афтершоків.
Предупреждает хакера о новой инфекции Попередження хакера про нову інфекцію
Пайщиков предупреждать при этом необязательно. Інвесторів попереджати при цьому необов'язково.
Ранее жителей Киева предупреждали о тумане. Раніше жителів Києва попереджали про туман.
Предупреждающий знак 1.31.1. Попереджувальний знак 1.31.1.
Предупреждаем о случаях телефонного мошенничества. Попереджаємо про випадки телефонного шахрайства.
Предупреждаем: в видео используется ненормативная лексика. Обережно, на відео присутня ненормативна лексика.
• 2004 г. - "Борьба с ожирением предупреждает диабет" 2004 р. - "Боротьба з ожирінням запобігає діабету"
Об этом предупреждает и Дж. Про це застерігає і Дж.
предупреждает заболевание рыбы и повышает ее иммунитет; попереджує захворювання худоби та підвищує її імунітет;
Полезным является управленческое умение предупреждать конфликты. Корисним є управлінське вміння попереджувати конфлікти.
Бердичевские правоохранители предупреждают: осторожно, лесные пожары! Бердичівські правоохоронці застерігають: обережно, лісові пожежі!
предупреждают процессы воспаления и облегчают мочеиспускание; попереджують процеси запалення та полегшують сечовипускання;
Предупреждающее письмо в УЕФА или ФИФА? Запобіжний лист в УЄФА або ФІФА?
применения предупреждающей сигнализации, надписей и плакатов; використання попереджуючої сигналізації, підписів і плакатів;
Иногда нежные, предупреждающие, игривые, или присваивающие. Часом ніжні, застережливі, грайливі, або привласнюючі.
Выводит холестерин, предупреждая развитие атеросклероза. Виводить холестерин, попереджаючи розвиток атеросклерозу.
Omegle особенно предупреждает некоторых пользователей. Omegle особливо попереджає деяких користувачів.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!