Примеры употребления "представят" в русском

<>
Сегодня нового руководителя представят коллективам. Сьогодні нового колегу представили колективу.
Wald представят новый "Черный Бизон" Wald представлять новий "Чорний Бізон"
В Укринформе представят фотолетопись "Пути непокоренных" В Укрінформі презентують фотолітопис "Шлях нескорених"
Украину в Торонто представят настоящие герои. Україну у Торонто представлятимуть справжні герої.
Тюменскую область представят 18 спортсменов. Сумську область представляють 18 спортсменів.
Они представят украинцам новый альбом Humanz. Вони презентуватимуть українцям новий альбом Humanz.
Когда представят новинку, точно неизвестно. Коли представлять новинку, точно невідомо.
Скульптуру представят 13 октября, в 16:00. Скульптуру презентують 13 жовтня, о 16:00.
Европу в турнире представят шесть сборных. Європу на турнірі представлятимуть шість збірних.
Юные украинские олимпийцы представят 19 регионов страны. Юні українські олімпійці представляють 19 регіонів країни.
Фильм представят члены съёмочной группы. Фільм представлять члени знімальної групи.
50 компаний представят свои разработки профильной аудитории. 50 компаній презентують свої розробки цільовій аудиторії.
Украину на Паралимпийских играх представят 172 спортсмена. Україну на Паралімпійських іграх представлятимуть 172 спортсмени.
Отметим, что Украину представят 33 атлета. Зазначимо, що Україну представлять 33 атлети.
6 октября в 15.00 они представят спектакль "Товар". 6 жовтня о 15.00 вони презентують виставу "Товар".
Первую лигу представят "Рух" и "Кремень". Першу лігу представлять "Рух" і "Кремінь".
Выставку "Америка" представят организаторы Фестиваля "Визии". Виставку "Америка" представлять організатори Фестивалю "Візії".
На фестивале представят отреставрированную версию картины. На фестивалі представлять відреставровану версію картини.
представят интересы Клиента при расторжении брака. представлять інтереси Клієнта при розірванні шлюбу.
Немцы представят новый гибридный концепт осенью Німці представлять новий гібридний концепт восени
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!