Примеры употребления "представления" в русском с переводом "представлення"

<>
Изоморфные представления имеют одинаковые характеры. Ізоморфні представлення мають однакові характери.
матричного представления категориальной системы психологии. матричного представлення категориальной системи психології.
представления желательных статусов и ролей. представлення бажаних статусів і ролей.
PCX - стандарт представления графической информации. PCX - стандарт представлення графічної інформації.
а также особой манерой представления боксёров. а також особливою манерою представлення боксерів.
* удостоверение на право представления интересов подопечного; * посвідчення на право представлення інтересів підопічного;
Согласование представления данных между прикладными процессами. Узгодження представлення даних між прикладними процесами.
4 Представление базовых элементов (примитивов) 4 Представлення базових елементів (примітивів)
представление интересов всех польских педиатров; представлення інтересів всіх польських педіатрів;
Графическое представление всей линейки продуктов Графічне представлення всієї лінійки продуктів
Графическое представление измеренных и построенных элементов; Графічне представлення вимірюваних і побудованих елементів;
Векторное представление сопротивления, ёмкости и индуктивности Векторне представлення опору, ємності й індуктивності
Представление интересов студенчества перед Администрацией Академии; Представлення інтересів студентства перед Адміністрацією Академії;
Непосредственное представление ВУЗА и презентация буклету. Безпосереднє представлення ВНЗ та презентація буклету.
Альтернативное графическое представление графа Бигса - Смита. Альтернативне графічне представлення графа Бігса - Сміта.
Картинка - это визуальное представление Вашей миссии. Картинка - це візуальне представлення Вашої місії.
представление результатов в табличном и графическом виде; представлення даних у табличній та графічній формах;
Вашему вниманию представление основных игроков красно-белых. Вашій увазі представлення основних гравців червоно-білих.
визуальное представление проекта застройки в 3D-формате; візуальне представлення проекту забудови у 3D-форматі;
Представление чисел: Отрицательные числа представлялись как дополнительный код. Представлення чисел: відʼємні числа представлялися у доповняльному коді.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!