Примеры употребления "представитель высшей власти церкви" в русском

<>
Представители высшей власти скрывали следы своего преступления. Радянська влада ретельно приховувала сліди вчиненого злочину.
2) представитель высшей титулованной аристократии. 2) представник вищої титулованої аристократії.
В 1927-1928 годах власти закрыли Голосеевские церкви. В 1927-1928 рр. влада закрила Голосіївські церкви.
Парламент же - полноправный представитель законодательной власти; Парламент же - повноправний представник законодавчої влади;
Коррупция пронизывает все эшелоны власти. Корупцією охоплені всі ешелони влади.
Актер драмы высшей категории - 4 штатных единицы. Актор драми вищої категорії - 4 штатні одиниці.
Представитель творческого объединения "Инсайт". Представник творчого об'єднання "Інсайт".
Сохраняется как культовый язык православной церкви. Зберігається як культова мова православної церкви.
Российские власти отказались выдавать Дмитрия Фучеджи. Російська влада відмовилася видавати Дмитра Фучеджи.
Обладатель высшей награды кинофестиваля в Сан-Себастьяне. Володар найвищої нагороди кінофестивалю в Сан-Себастьяні.
Первый известный представитель - князь Рудина Вук Храна. Перший відомий представник - князь Рудина Вук Храна.
Для краеведов, историков, историков церкви. Для краєзнавців, істориків, істориків церкви.
б) совершаются с использованием авторитета власти; б) здійснюються з використанням авторитету влади;
Врач-невропатолог высшей категории, врач-рефлексотерапевт. Лікар-невропатолог вищої категорії, врач-рефлексотерапевт.
Представитель умбрийской школы позднего кватроченто. Представник умбрийской школи пізнього кватроченто.
У южного фасада церкви возвышается 60-метровая колокольня. Біля південного фасаду церкви височить 60-метрова дзвіниця.
Она рекомендовала образовать новую систему представительной власти. Було рекомендовано створити нову систему представницької влади.
Высшей очистки "Экстра", "Люкс". Вищої очистки "Екстра", "Люкс".
Представитель Иерусалимского Патраирхата в Стамбуле. Представник Єрусалимського Патраірхата в Стамбулі.
Мои родители были служителями в евангельской церкви. Частина моїх родичів належали до євангельської церкви.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!