Примеры употребления "предотвращение и отражение возможной агрессии" в русском

<>
Поступление и отражение солнечной энергии Надходження та віддзеркалення сонячної енергії
предотвращение и урегулирование этнополитических конфликтов; попередження та урегулювання етнополітичних конфліктів;
предотвращение и устранение социально опасных конфликтов; попередження і усунення небезпечних соціальних конфліктів;
4) Предотвращение и контролирование риска; 4) Запобігання та контролювання ризику;
вести себя миролюбиво, без проявлений агрессии; вести себе миролюбно, без проявів агресії;
страх клиента перед возможной утечкой информации; страх клієнта перед можливим витоком інформації;
Отражение Троянской войны в эпосе Гомера "Илиада" Зображення Троянської війни у поемі Гомера "Іліада"
Предотвращение мерцания фонового изображения в IE Запобігання мерехтіння фонових зображень в IE
Мстители хотят Ironman против их агрессии. Месники хочуть Ironman проти їх агресії.
Ежемесячно организм женщины подготавливается к возможной беременности. Щомісяця жіночий організм готується до можливої вагітності.
Они есть обобщенное отражение "библиотечного производства". Вони є узагальнене віддзеркалення "бібліотечного виробництва".
предотвращение возможного загорания или пожара; запобігання можливого загорання або пожежі;
Имеют горловую сумку, которая растягивается при агрессии. Мають горлову торбу, яка розтягується при агресії.
Врачи говорят о возможной ампутации конечности. Лікарі говорять про можливу ампутації кінцівки.
Отражение на конвенциях - TRIP LEE Відображення на конвенціях - TRIP LEE
2) предотвращение коррупции в представительских органах власти; 2) запобігання корупції в представницьких органах влади;
Например, позавчерашний взрыв агрессии ", - отметил Клюев. Наприклад, позавчорашній вибух агресії ", - зазначив Клюєв.
Предупредите прохожих о возможной опасности; попередити перехожих про можливу небезпеку;
Реализовано отражение архивов двумя способами. Реалізовано віддзеркалення архівів двома способами.
г) предотвращение разглашения информации, полученной конфиденциально; г) запобігання розголошенню інформації, одержаної конфіденційно;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!