Примеры употребления "предотвращена попытка" в русском

<>
В Кривом Роге предотвращена попытка вскрытия банкомата У Кривому Розі запобігли спробі зламати банкомат
была предотвращена попытка англичан занять Виргинию. була відвернена спроба англійців зайняти Вірджинію.
В июле 2003 предотвращена попытка военного переворота. У липні 2003 запобігли спробі військового перевороту.
В Бангладеш предотвращена попытка военного переворота. У Бангладеш запобігли спробі військового перевороту.
"Попытка переворота в Турции предотвращена. "Спробі перевороту в Туреччині запобігли.
Попытка включения "Кагоцела" в АТХ закончилась неудачей Спроба включення "Кагоцела" в АТХ закfxfнчилася невдачею
Попытка прокатиться на трамвае бесплатно Спроба покататися на трамваї безкоштовно
ВАСУ о транспортном налоге (третья попытка) ВАСУ про транспортний податок (третя спроба)
2009 - попытка цветной революции в Молдавии. 2005 - Спроба кольорової революції в Узбекистані.
Попытка не удалась, никто не пострадал. Спроба не вдалася, ніхто не постраждав.
Попытка исследования "), изданную тиражом 1 млн. Спроба дослідження ", видану накладом 1 млн.
Попытка захватить Екатеринодар закончилась полной неудачей. Спроба захопити Катеринодар закінчилася повною невдачею.
Любая попытка сопротивления жестоко каралась. Всяка спроба опору жорстоко каралася.
Для исполнения упражнения даётся одна попытка. Для виконання вправ надається одна спроба.
Перила попытка образования независимых профсоюзов; перила спроба утворення незалежних профспілок;
Попытка нейтрализовать отрицательные эмоциональные переживания; Спроба нейтралізувати негативні емоційні переживання;
Попытка совместного творчества не удалась. Спроба спільної творчості не вдалася.
Эта попытка привела к судебному процессу. Ця спроба призвела до судового процесу.
Эта попытка была отвергнута лютеранской церковью. Цю спробу було відкинуто лютеранською церквою.
Наконец, проводилась попытка дешифрования текста сообщения. Нарешті, проводилася спроба дешифрування тексту повідомлення.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!