Примеры употребления "предотвратить" в русском

<>
Как предотвратить проблемы с эрекцией? Як запобігти проблеми з ерекцією?
Предотвратить несанкционированное проникновение в здание; запобігання несанкціонованого проникнення в приміщення;
Экипаж предпринимает попытки предотвратить катастрофу. Екіпаж здійснює спроби попередити катастрофу.
Формулировка вопроса должна предотвратить получение шаблонных ответов. Формулювання питання повинне запобігати отриманню шаблонних відповідей.
Однако употребление базилика поможет это предотвратить. Проте вживання базиліку допоможе цьому запобігти.
Предотвратить коклюш можно благодаря вакцинации. Запобігти коклюш можна завдяки вакцинації.
Как предотвратить появление похмельного синдрома? Як запобігти появі похмільного синдрому?
Вы можете предотвратить дальнейшие геморрой! Ви зможете запобігти подальшим геморой!
Как предотвратить разрушение зубной эмали Як запобігти руйнуванню зубної емалі
предотвратить нежелательное осаждение на поверхностях запобігти небажаному осадженню на поверхні
Предотвратить появление варикозного расширения вен; Запобігти появі Варикозне розширення вен;
Раннее использование способно предотвратить высыпания. Раннє використання здатне запобігти висипання.
Как предотвратить синдром беспокойных ног Як запобігти синдром неспокійних ніг
Как предотвратить появление потрескавшихся губ Як запобігти появі потрісканих губ
Благодаря бдительности можно предотвратить теракт! Завдяки пильності можна запобігти теракту!
Новомосковский район: общественная акция "Предотвратить. У Новомосковську пройшла громадська акція "Запобігти.
Как предотвратить варикозное расширение вен? Як запобігти Варикозне розширення вен?
Аспирин может помочь предотвратить рак! Аспірин може допомогти запобігти раку!
Эксперты рассказали, как предотвратить возникновение недостроев Експерти розповіли, як запобігти виникненню недобудов
предотвратить снижение иммунного статуса пожилых животных; запобігти зниженню імунного статусу літніх тварин;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!