Примеры употребления "предоставления" в русском

<>
предоставления услуг и клиентской поддержки; надання послуг та клієнтської підтримки;
Код ИФНС и места предоставления декларации. Код ИФНС і місця подання декларації.
Люди поднимают вопрос предоставления субсидий. Люди підіймають питання надання субсидій.
Своевременность и регулярность предоставления информации; Своєчасність та регулярність надання інформації;
Программы предоставления шприцев и игл Програми надання шприців і голок
предоставления Пользователю эффективной клиентской поддержки; надання Користувачеві ефективної клієнтської підтримки;
Уточнен порядок предоставления конкурсной документации. Уточнено порядок надання конкурсної документації.
Предоставления подарочных сертификатов на путешествия Надання подарункових сертифікатів на подорожі
Правила предоставления услуг FAST LINE Правила надання послуг FAST LINE
Возможность предоставления неограниченного количества траншей Можливість надання необмеженої кількості траншів
Детальные условия предоставления услуги приведены здесь. Детальні умови надання послуги наведені тут.
исключает возможность предоставления ошибочных реквизитов перевода. виключає можливість надання помилкових реквізитів переказу.
на предоставления работы, обусловленной трудовым договором; на надання роботи, обумовленої трудовим договором;
Условия предоставления услуг сайтом (интернет магазином) Умови надання послуг сайтом (інтернет магазином)
Порядок бронирования и предоставления гостиничных услуг Порядок бронювання та надання готельних послуг
Условия предоставления гарантии для мини-матрасов Умови надання гарантії для міні-матраців
сокращение сроков предоставления клиенту необходимого результата. скорочення строків надання клієнтові необхідного результату.
Гарантией предоставления услуги является предоплата 50% Гарантією надання послуги є передоплата 50%
Это делается для предоставления клиенту выбора. Це робиться для надання клієнтові вибору.
Контроль предоставления пакета документов подрядными организациями. Контроль надання пакету документів підрядними організаціями.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!