Примеры употребления "предлагать вниманию" в русском

<>
Вниманию всех пенсионеров и получателей социальных пособий! До уваги отримувачів пенсій та соціальних допомог!
предлагать качественное образование всем заинтересованным лицам; пропонувати якісну освіту всім зацікавленим особам;
Предлагаем вашему вниманию книжную выставку: Пропонуємо Вашій увазі книжкову виставку:
3) Анализировать, критиковать и предлагать. 3) Аналізувати, критикувати та пропонувати.
Предлагаем вашему вниманию видеозапись этой встречи. Пропонуємо вашій увазі відеозапис цієї зустрічі.
· Предлагать по разделам проекта федерального бюджета; · Пропонувати по розділах проекту федерального бюджету;
Предлагаем вашему вниманию видеоотчёт "Харьковского вальса" Пропонуємо вашій увазі відеозвіт "Харківського вальсу"
Старайтесь предлагать уникальные товары клиентам. Намагайтеся пропонувати унікальні товари клієнтам.
Вашему вниманию предлагается биография Карла Линнея. Вашій увазі пропонується біографія Карла Ліннея.
Постоянно стараемся предлагать киевлянам что-то интересное. Постійно намагаємося пропонувати киянам щось цікаве.
Предлагаем вашему вниманию стартовые составы команд! До вашої уваги стартові склади команд.
вернул Законодательному собранию право предлагать законы; повернув Законодавчим зборам право пропонувати закони;
Креди Агриколь Банк: Вниманию клиентов-юридических лиц! Креді Агріколь банк: До уваги клієнтів!
Будем предлагать либо партнерство, либо франчайзинг. Будемо пропонувати або партнерство, або франчайзинг.
Предлагаем Вашему вниманию текст телеграммы: Пропонуємо Вашій увазі текст телеграми:
"Я ничего мажоритарщикам предлагать не собираюсь. "Я нічого мажоритарникам пропонувати не збираюсь.
Вниманию пассажиров авиакомпании Ernest Airlines! До уваги пасажирів авіакомпанії Ernest Airlines
Игрокам запрещается предлагать ничью до 30 хода. Гравцям заборонено пропонувати нічию до 30 ходу.
Предлагаем Вашему вниманию видеозапись мастер-класса. Пропонуємо вашій увазі відео майстер-класу.
Вниманию работодателей и лиц, ищущих работу! До уваги роботодавців та по шукачів роботи!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!