Примеры употребления "превысила" в русском

<>
Телеаудитория превысила 150 млн человек. Телеаудиторія перевищила 150 млн чоловік.
Выработка виноматериалов превысила миллион декалитров в год. Виробництво виноматеріалів перевищило мільйон декалітрів на рік.
Стоимость его превысила 1 миллион долларов. Його вартість перевищує 1 мільйон доларів.
Явка на выборы превысила 56%. Явка на виборах сягнула 56%.
Среднегодовая концентрация не превысила ПДК. Середньомісячні концентрації не перевищували ГДК.
Месячная аудитория YouTube превысила миллиард пользователей; Місячна аудиторія YouTube перевищила мільярд користувачів.
Смертность превысила рождаемость в 3,4 раза. Смертність перевищує народжуваність у 3,6 рази.
Аудитория превысила прогнозированные показатели на 16%. Аудиторія перевищила прогнозовані показники на 16%.
Прибыль Сороса превысила 1 млрд долларов. Прибуток Сороса перевищила 1 млрд доларів.
Совокупная доля этих восьми стран превысила 70%. Спільна частка цих восьми країн перевищила 70%.
По данным сейсмологов, магнитуда землетрясения превысила 7. За даними сейсмологів, магнітуда землетрусу перевищила 7.
Она превысила планку в 60 млн гаджетов. Вона перевищила планку в 60 млн гаджетів.
Количество травмированных превысило 4 тысячи. Кількість травмованих перевищила 4 тисячі.
Число заразившихся превысило 19 тысяч человек. Число хворих перевищило 190 тисяч осіб.
Госдолг Украины превысил $ 50 млрд? Держборг України перевищив $ 50 млрд?
Если максимум алкоголя превышен, то: Якщо максимум алкоголю перевищено, то:
Количество представленных иллюстраций превысило 50 тысяч. Кількість представлених ілюстрацій перевищує 50 тисяч.
превышенная норма алкоголя - 500 евро; перевищена норма алкоголю - 500 євро;
Это превысит нынешний общероссийский уровень (64%). Це перевищить нинішній загальноросійський рівень (50%).
Эпидемический порог превышен в 14 областях. Епідемічні пороги перевищені в 13 областях.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!