Примеры употребления "превращается в" в русском

<>
Электрон отрывается и превращается в свободный. Електрон відривається і перетворюється в вільний.
Твоя жизнь превращается в охоту на ведьм ". Твоє життя перетворюється на полювання на відьом ".
В "Энергоне" превращается в кибертронский звездолёт. У "Енерґоні" перетворюється в кібертронський зореліт.
Это объясняет, почему игромания превращается в зависимость ". Це пояснює, чому ігроманія перетворюється на залежність. "
Предприятие превращается в гиганта машиностроительной отрасли. Підприємство перетворюється на гіганта машинобудівної галузі.
Украина превращается в страну диктата? Україна перетворюється на країну диктату?
С мая 1920 года "Гудок" превращается в... З травня 1920 року "Гудок" перетворюється на...
< Свиной навоз превращается в масло ← Свинячий гній перетворюється в олію
Донбасс превращается в выдающийся вузовский центр. Донбас перетворюється на видатний вузівський центр.
Свобода слова превращается в тиранию слова. Свобода слова перетворюється на тиранію слова.
Свиной навоз превращается в масло Свинячий гній перетворюється в олію
Локальная ее ценность превращается в международную. Локальна її цінність перетворюється в міжнародну.
Военная миссия превращается в настоящую резню. Військова місія перетворюється на справжню різанину.
Загадочное дело превращается в жесткий экшн. Загадкова справа перетворюється на жорсткий екшн.
Постепенно пруд превращается в болото. Поступово водойма перетворюється в болото.
Украина постепенно превращается в большое болото. Україна поступово перетворюється на велике болото.
Исполнив своё задание, голем превращается в прах. Виконавши своє завдання, голем перетворювався на пил.
Быстро охлаждаясь, шлак превращается в зерна (гранулы). Швидко охолоджуючись, шлак перетворюється на зерна (гранули).
С этого момента её жизнь превращается в кошмар. І з цього моменту все навколо стає кошмаром.
В период паводков урочище превращается в остров. Під час повені урочище перетворюється на острів.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!