Примеры употребления "празднованию" в русском

<>
Мариуполь присоединился к всеобщему празднованию. Маріуполь приєднався до загального святкування.
Концертная программа, посвященная празднованию Нового года. Тематичний урок-концерт, присвячений святкуванню Нового року;
Возвращаемся к яркому празднованию годовщин. Повертаємося до яскравого святкування річниць.
Присоединяйтесь к празднованию грядущего Нового года. Приєднуйтесь до святкування прийдешнього Нового року.
Встреча была приурочена к празднованию Дня юриста. Проведення заходу приурочено до святкування ДНЯ ЮРИСТА.
К празднованию 425-летия город активно благоустраивают. До святкування 425-річчя місто активно впорядковують.
Львов ", приуроченного к празднованию 750-летия Львова. Львів ", приуроченого до святкування 750-річчя Львова.
Награждение приурочено к празднованию 75-летия ученого. Нагородження приурочене до святкування 75-річчя вченого.
Празднование 40-летия ГП "ИПЦК" Святкування 40-річчя ДП "ДПЦК"
Программа празднования / 18.04.2014 Програма святкувань / 18.04.2014
Как национальным законодательством нормируется празднование 8 марта? Як національним законодавством унормовується відзначення 8 березня?
Завершилось празднование торжественным маршем выпускников. Завершилися урочистості святковим маршем випускників.
Во Львове продолжаются празднования Рождества. У Львові продовжують відзначати Різдво.
Празднование Дня крещения Руси-Украины. Святкування дня Хрещення Руси-України.
Особых празднований в этот день нет. Особливих святкувань у цей день немає.
Празднование Halloween в Green Hills Святкування Halloween у Green Hills
Большинство празднований сосредоточено вокруг итало-американских сообществ. Більшість святкувань зосереджено навколо американо-італійської спільноти.
Празднование имело глубоко символическое значение. Святкування мало глибоко символічне значення.
Празднование Дня строителя в Киеве Святкування Дня будівельника в Києві
Празднование 300-летие Переяславской Рады; святкування 300-річчя Переяславської Ради;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!