Примеры употребления "правом совещательного" в русском

<>
Почётные члены обладают правом совещательного голоса. Почесні члени мають право дорадчого голосу.
На правом или левом боку. На правому або лівому боці.
Эти нормы опосредованно регулируются банковским правом. Ці норми опосередковано регулюються банківським правом.
Мальчик лежал на правом боку. Покійник лежав на правому боці.
По окончании сезона "Фрозиноне" этим правом воспользовался. Після закінчення сезону "Фрозіноне" цим правом скористався.
Директивы имеют верховенство над национальным правом. Директива має верховенство над національним правом.
Газета обладает правом публикации результатов ЕНТ. Газета має право публікації результатів ЄНТ.
неоднократного злоупотребления правом доступа к реестрам; неодноразового зловживання правом доступу до реєстрів;
награждён правом ношения креста на клобуке. нагороджений правом носіння хреста на клобуку.
Восьмой округ расположен на правом берегу Сены. 8-й округ розташований на правому березі Сени.
Парламент наделён исключительным правом издавать законы. Парламент наділений виключним правом видавати закони.
Соотношение между объективным и субъективным правом. Співвідношення між об'єктивним і суб'єктивним правом.
1 Нажмите иконку в правом верхнем углу. 1 Натисніть іконку в правому верхньому куті.
Годовой ВНЖ с правом на работу! Річний ВНЖ з правом на роботу!
На правом рукаве используется накатка. На правому рукаві використовується накатка.
факторинг с правом регресса к поставщику факторинг з правом регресу до постачальника
болезненное ощущение в правом боку; хворобливе відчуття в правому боці;
Все вышеназванные отношения регулируются семейным правом. Всі вищеназвані відносини регулюються сімейним правом.
Наместники пользовались правом "кормления". Намісники користувалися правом "годування".
? свободно, по собственному усмотрению распоряжаться своим правом; @ Вільно, на власний розсуд розпоряджатися своїми правами;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!