Примеры употребления "правительственного" в русском

<>
"Краеведение", "Электронная картотека" Правительственного курьера ";" "Краєзнавство", "Електронна картотека" Урядового кур'єру ";"
Зоологические галлереи правительственного музея в Ченнаи Зоологічні галереї урядового музею в Ченнаї
Функционировал на основе антиконституционного правительственного указа. Функціював на основі антиконституційного урядового указу.
¦ Трентон: правительственные здания и музеи; ■ Трентон: урядові будівлі і музеї;
Правительственная балья стала назначаться герцогом. Урядова комісія почала назначатися герцогом.
В правительственном квартале усилена охрана. В урядовому кварталі посилено охорону.
Ему доверяли крупные правительственные заказы. Він виконував великі державні замовлення.
"РОССИЯ", ежедневная газета, правительственный официоз. "РОСІЯ", щоденна газета, урядовий офіціоз.
распустили, все газеты (кроме правительственных) закрыли. розпустили, всі газети (крім урядових) закрили.
Онлайн-трансляция на правительственном сайте. Онлайн-трансляція на урядовій сторінці.
Теперь будем ждать правительственных решений. Тож тепер чекатимемо рішення Уряду.
1 октября правительственное войско подошло к Каневу. Урядове військо 1 жовтня підійшло до Канева.
Награждён правительственной наградой Падма Шри (2002). Нагороджений урядовою нагородою Падма Шрі (2002).
Это привело к правительственному кризису Казахстана. Це призвело до урядової кризи Казахстану.
1) Взаимодействие Центра РЭЧП с правительственными организациями 1) Взаємодія Центру РЕЧВ з урядовими організаціями
На всех правительственных зданиях приспущены государственные флаги. На всіх державних установах приспущено державні прапори.
международные правительственные и неправительственные организации; міжнародні урядові та неурядові організації;
Польская правительственная премия Олегу Сенцову Польська урядова премія Олегу Сенцову
Силовики возводят свои баррикады в правительственном квартале. Протестувальники споруджують нові барикади в урядовому кварталі.
Имеет правительственные награды и медали. Має державні нагороди та медалі.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!