Примеры употребления "почти" в русском

<>
Пропил уже почти 2 месяца. Пропив вже майже 2 місяці.
Из них почти 200 тыс. - инсулинозависимые. З них близько 200 тисяч є інсулінозалежними.
Биология размножения почти не изучена. Біологія розмноження практично не вивчена.
Филология (почти 47 тыс. заявлений); Філологія (майже 47 тис. заяв);
Этой возможностью воспользовалась почти тысяча человек. Цією можливістю скористались близько тисячі людей.
Консервный завод почти не функционирует. Охорона парку практично не працює.
Баллада о почти что факте Балада про майже що факт
Почти 30% школьников страдают хроническими заболеваниями. Близько 40% учнів мають хронічні захворювання.
Ягоды созревают дружно, почти одновременно. Ягоди дозрівають дружно, практично одночасно.
Сережки толстые, пушистые, почти сидячие. Сережки товсті, пухнасті, майже сидячі.
И написал почти сто литературных произведений. Він створив близько ста літературних творів.
Почти оборвались связи с мировой наукой. Практично обірвались зв'язки із світовою наукою.
Правил Набопаласар почти 21 год. Правив Набопаласар майже 21 рік.
Весеннее половодье длится почти 70 дней. Весняний паводок продовжується близько 70 днів.
В капиллярах мозга почти отсутствует пиноцитоз. У капілярах мозку практично відсутній піноцитоз.
Суккубы всегда ходят почти голыми. Суккуби завжди ходять майже голими.
Исторические исследования иллюстрируют почти 800 фотографий. Історичні дослідження ілюструють близько 800 фотографій.
Крыша также имеет почти прямой контур. Дах має також практично прямий контур.
Почти половина добываемой нефти экспортируется. Майже половина видобутої нафти експортується.
В настоящий момент обработано почти 40% бюллетеней. На даний момент оброблено близько 40% бюлетенів.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!