Примеры употребления "потомственный" в русском

<>
Потомственный юрист в четвёртом поколении..... Потомствений юрист в четвертому поколінні.
Известен как потомственный почётный гражданин Киева. Відомий як спадковий почесний громадянин Києва.
Потомственный дворянин, землевладелец Саратовской губ. Потомствений дворянин, землевласник Саратовської губ.
Родился в Петербурге, потомственный дворянин. Народився в Петербурзі, потомствений дворянин.
Потомственный почетный гражданин, известный земский деятель. Потомствений почесний громадянин, відомий земський діяч.
Происходил из потомственных дворян Сабининых; Походив з потомствених дворян Сабініних;
выслужил (в 1779) потомственное дворянство. вислужив (в 1779) спадкове дворянство.
Родители будущего губернатора - потомственные крестьяне. Батьки майбутнього губернатора - потомствені селяни.
Жена - Екатерина Владимировна, урождённая Бурачкова, потомственная дворянка. Дружина - Єкатерина Володимирівна, вроджена Бурачкова, спадкова дворянинка.
Этот чин давал право на потомственного дворянства. Цей чин давав право на потомственне дворянство.
Родом из семьи потомственного почетного гражданина. Походив з родини спадкового почесного громадянина.
Отец Гарибальди, Доменико, был потомственным мореходом; Батько Гарібальді, Доменіко, був потомственим мореплавцем;
Из потомственных дворян Тамбовской губернии. Походив із дворян Тамбовської губернії.
Джон Маккейн происходит из семьи потомственных военных. Джон Маккейн народився в сім'ї спадкових військових.
Туда принимали только сыновей потомственных дворян. Сюди приймали лише дітей потомственних дворян.
Он происходил из рода потомственных буддистов. Він походив з роду потомствених буддистів.
Во Франции отменено потомственное дворянство. У Франції ліквідовано спадкове дворянство.
В Родословную книгу вносились только потомственные дворяне. У родовідну книгу вносилися тільки потомствені дворяни.
Пётр Павлович - из семьи потомственных военных. Петро Павлович - з сім'ї потомствених військових.
1790 - Во Франции отменено потомственное дворянство. 1790 - у Франції скасовано спадкове дворянство.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!